Canto villano
Canto villano Monsieur Monod no sabe cantar Camino a Babel “Curriculum vitae” Lady´s journal
Canto villano y de pronto la vida en mi plato de pobre un magro trozo de celeste cerdo aquí en mi plato observarme observarte o matar una mosca sin malicia aniquilar la luz o hacerla hacerla como quien abre los ojos y elige un cielo rebosante en el plato vacío rubens cebollas lágrimas más rubens más cebollas más lágrimas tantas historias negros indigeribles milagros y la estrella de oriente emparedada y el hueso del amor tan roído y tan duro brillando en otro plato este hambre propio existe en la gana del alma que es el cuerpo es la rosa de grasa que envejece en su cielo de carne mea culpa ojo turbio mea culpa negro bocado mea culpa divina náusea no hay otro aquí en este plato vacío sino yo devorando mis ojos y los tuyos
Monsieur Monod no sabe cantar
querido mío te recuerdo como la mejor canción esa apoteosis de gallos y estrellas que ya no eres que ya no soy que ya no seremos y sin embargo muy bien sabemos ambos que hablo por la boca pintada del silencio con agonía de mosca al final del verano y por todas las puertas mal cerradas conjurando o llamando ese viento alevoso de la memoria ese disco rayado antes de usarse teñido según el humor del tiempo y sus viejas enfermedades o de rojo o de negro como un rey en desgracia frente al espejo el día de la víspera y mañana y pasado y siempre noche que te precipitas (así debe decir la canción) cargada de presagios perra insaciable (un peu fort) madre espléndida (plus doux) paridora y descalza siempre para no ser oída por el necio que en ti cree para mejor aplastar el corazón del desvelado que se atreve a oír el arrastrado paso de la vida a la muerte un cuesco de zancudo un torrente de plumas una tempestad en un vaso de vino un tango el orden altera el producto error del maquinista podrida técnica seguir viviendo tu historia al revés como en el cine un sueño grueso y misterioso que se adelgaza the end is the beginning una lucecita vacilante como la esperanza color clara de huevo con olor a pescado y mala leche oscura boca de lobo que te lleva de Cluny al Parque Salazar tapiz rodante tan veloz y tan negro que ya no sabes si eres o te haces el vivo o el muerto y sí una flor de hierro como un último bocado torcido y sucio y lento para mejor devorarte querido mío adoro todo lo que no es mío tú por ejemplo con tu piel de asno sobre el alma y esas alas de cera que te regalé y que jamás te atreviste a usar no sabes cómo me arrepiento de mis virtudes ya no sé qué hacer con mi colección de ganzúas y mentiras y con mi indecencia de niño que debe terminar este [cuento ahora que ya es tarde porque el recuerdo como las canciones la peor la que quieras la única no resiste otra página en blanco y no tiene sentido que yo esté aquí destruyendo lo que no existe querido mío a pesar de eso todo sigue igual el cosquilleo filosófico después de la ducha el café frío el cigarrillo amargo el Cieno Verde en el Montecarlo sigue apta para todos la vida perdurable intacta la estupidez de las nubes intacta la obscenidad de los geranios intacta la vergüenza del ajo los gorrioncitos cagándose divinamente en pleno cielo de abril Mandrake criando conejos en algún círculo del infierno y siempre la patita de cangrejo atrapada en la trampa del ser o del no ser o de no quiero esto sino lo otro tú sabes esas cosas que nos suceden y que deben olvidarse para que existan verbigracia la mano con alas y sin mano la historia del canguro —Aquélla de la bolsa o la vida— o la del capitán encerrado en la botella para siempre vacía y el vientre vacío pero con alas y sin vientre tú sabes la pasión la obsesión la poesía la prosa el sexo el éxito o viceversa el vacío congénito el huevecillo moteado entre millones y millones de huevecillos moteados tú y yo you and me toi et moi tea for two en la inmensidad del silencio en el mar intemporal en el horizonte de la historia porque ácido ribonucleico somos pero ácido ribonucleico enamorado siempre
Camino a Babel
I
un alma sí un alma que anduvo por las ciudades vestida de perro y de hombre un alma de gaznápiro
pájaro errante que acostumbra anidar a la intemperie a la hora precisa de las catástrofes y de las grandes migraciones
pájaro de la urbe pájaro de la cocina escoria azul de la mañana que interrumpe nuestras meditaciones nocturnas
un súbito un impensado un imperioso cacareo de pajarraco solar encaramado en el árbol mañanero que destila café instantáneo y angustia
hiel áurea amarga conciencia ausencia automática de dios inminencia de la mirada extraña y delimitadora orfandad amorosa
II si yo encontrara un alma como la mía eso no existe pero sí la musiquilla dulzona y apocalíptica anunciadora del contoneo atávico sobre el hueco y el tembladeral y la carne dormida sobresaltada mar perseguido mar aprisionado mar calzado con botas de 7 leguas 7 colores 7 colores 7 cuerpo arcoiris cuerpo de 7 días y 7 noches que son uno camaleón blanco consumido en el fuego de 7 lenguas capitales mar settimana
cuerpo orilla de todo cuerpo
pentagrama de 7 notas exactas
repetidas constantes invariables
hasta la consumación del propio tiempo
ergo
1 detén la barca florida
2 hunde tu mano en la corriente
3 pregúntate a ti mismo
4 responde por los otros
5 muestra tu pecho
6 da de tu mar al sediento
7 olvida
amén
III
pero sucede que llegó la primavera y decidimos echar abajo techos y paredes sitio sitio para el cielo para sus [designios dormidos con los animales a campo raso juntos el uno sobre el otro el uno en el otro, soledad infinita del amor bajo toda luz. y desperté a la mañana siguiente con su cabeza sobre mis hombros ciega por sus ojos bianca alucinatta tutta. a cesar lo que le pertenece y al cielo la espalda sacudida por el amor y el temor y el tedio y la esperanza, etc. pasó a toda máquina la primavera pitando la casa estaba intacta ordenada por sus fantasmas [habituales. el padre en el sitio del padre la madre en el sitio de la madre y el caos bullendo en la blanca y rajada sopera [familiar hasta nuevo mandato.
“Curriculum vitae”
digamos que ganaste la carrera y que el premio era otra carrera que no bebiste el vino de la victoria sino tu propia sal que jamás escuchaste vítores sino ladridos de perros y que tu sombra tu propia sombra fue tu única y desleal competidora
“Lady’s journal” el ratón te contempla extasiado la araña no se atreve a descender ni un milímetro más a la tierra el café es un espectro azul sobre la hornilla dispuesto a desaparecer para siempre oh sí querida mía son las siete de la mañana levántate muchacha recoge tu pelo en la fotografía descubre tu frente tu sonrisa sonríe al lado del niño que se te parece oh sí lo haces como puedes y eres idéntica a la felicidad que jamás envejece quédate quieta allí en ese paraíso al lado del niño que se te parece son las siete de la mañana es la hora perfecta para comenzar a soñar el café será eterno y el sol eterno si no te mueves si no despiertas si no volteas la página en tu pequeña cocina frente a mi ventana
|