I IFIGENIA
que ha perdido la memoria de su vida anterior:
Hay de mí, que nazco sin madre y ando recelosa de mí, acechando el ruido de mis plantas por si adivino adónde voy. Otros, como senda animada, caminan de la madre hasta el hijo, y yo no —suspensa del aire—, grito que nadie lanzó. Porque un día, al despegar los párpados, me eché a llorar, sintiendo que vivía; y comenzó este miedo largo, este alentar de un animal ajeno entre un bosque, un templo y el mar. Yo estaba por los pies de la Diosa, a quien era fuerza adorar con adoración que sube sola como una respiración. —Y pusiste en mi garganta un temblor, hinchiendo mis orejas con mis propios clamores; me llenabas toda poco a poco —jarro ebrio del propio vino—, si ya no me hacías llorar a los empellones de mi sangre. De tus anchos ojos de piedra comenzó a bajar el mandato, que articulaba en mí los goznes rotos, haciendo del muñeco una amenaza viva. Tu voluntad hormigueaba desde mi cabeza hasta el seno, y colmándome del todo el pecho, se derramaba por mis brazos. Nacía entre mi mano el cuchillo, y ya soy tu carnicera, oh Diosa. CORO Respetemos el terror de la que se salió de la muerte y brotó como un hongo en las rocas del templo. A osadas pretendía hablar como no hablan viento y mar, sacudiendo ansiosa los árboles que respondían a gritos de pájaros, o arrancando caricias rotas en el reventar de las olas. —Hija salvaje de palabras: ¿quién te hizo sabia en destazar la víctima? ¿Quién te enseñó el costado donde esconde su corazón el náufrago extranjero? Íbamos a envolverte compasivas, a ti, montón de cólera desnuda, cuando nos traspasaste con los ojos, hecha ya nuestra ama. IFIGENIA Otros se juntan en fáciles corros apurando mieles del trato: yo no, que si intento acercarme, huyo, de mí misma asustada, como si otro por mi voz hablara. Otros prenden labios a labios y promesas se ofrecen con los ojos, gozando en conciliarse voluntades: yo no, que amanezco cada día al tronco de mí misma atada. Otros, en figuras de baile alternan amigos y familias, contrastando los suyos con los pasos de otros: y yo no, que caigo cada noche en mi regazo propio. CORO ¿Te dio Artemisa su leche de piedra, mujer más fuerte que todos los guerreros? ¡Qué cosa es verte retorcer los brazos en el afán de ahogar a un hombre! Prefieres la víctima iracunda, vencida primero y luego abierta para que Artemisa respire la exhalación de sus entrañas. ¡Oh cosa sagrada y feroz! Una fuerza que desconoces está anudada en tu entrecejo. Y con todo, entre temor y antojo, te amamos como a fiera joven, y mil veces, señora, vamos a acariciarte, cuando he aquí que de pronto nace el rayo por la sobrehaz de tu piel. ¡Oh cabellera híspida que no puedo peinar! ¡Oh frente y nuca broncas de besar! ¡Brazos redondos, piernas ágiles, pies elásticos y perfectos! ¡Vaso precioso de mujer arisca: dinos, dinos al menos si no puedes ser dulce un solo instante; dime si al fin podré besarte las leves puntas de las manos! IFIGENIA Y, sin embargo, siento que circula una fluida vida por mis venas: algo blando que, a solas, necesita lástimas y piedades. Quiero, a veces, salir a donde haya tentación y caricia. Pero yo sólo suelto de mí espanto y cólera. Y cuando, henchida de dulces pecados, me prometo una aurora de sonrisas, algo se seca dentro de mí misma; redes me tiendo en que yo misma caigo; siendo yo, soy la otra… Y me estremezco al peso de la Diosa, cimbrándome de impulso ajeno; y apretando brazos y piernas, siento sed de domar algún cuerpo enemigo. ¡Oh amor mejor que vuestro amor, mujeres! Os corre un vigor frío por la espalda: ya son las manos dos tenazas, y toda yo, como pulpo que se agarra. Y en la gozosa angustia de apretar a la bestia que me aprieta, entramos en el mundo hasta pisar con todo el cuerpo el suelo. Libro un brazo, y descargo la maza sorda de la mano. Hinco una rodilla, y chasquean debajo los quebrados huesos. ¡Ya es mío! ¡Ya es tuyo, Artemisa! Y subo, con un grito, hasta la eterna oreja. Pero al furor sucede un éxtasis severo. Mis brazos quieren tajos rectos de hacha, y los ojos se me inundan de luz. Alguien se asoma al mundo por mi alma; alguien husmea el triunfo por mis poros; alguien me alarga el brazo hasta el cuchillo; alguien me exprime, me exprime el corazón. CORO Respetemos el dolor de la que se salió de la muerte y brotó como un hongo en las rocas del templo. Sacerdotisa pura en traza de mujer, nunca divagaré por sus dos senos de virgen atleta, ni gozaré tejiendo sus cabellos. Nunca disfrutarán su piel mis manos, ni ha de tocarla sino el aire, o el agua donde suele romper con el contento del cabello sediento. —Y te envidio señora, el agrio gusto de ignorar tu historia. IFIGENIA Es que reclamo mi embriaguez, mi patrimonio de alegría y dolor mortales. ¡Me son extrañas tantas fiestas humanas que recorréis vosotras con el mirar del alma! Cuando, en las tardes, dejáis andar la rueca, y cantáis solas, a fuerza de costumbre, unas tonadas en que yo sorprendo como el sabor de algún recuerdo hueco; canciones hechas en el hilo lento, canciones confidentes y cómplices que, siempre con iguales palabras, esconden cada vez hurtos distintos y mordiscos secretos en la pulpa de la vida; que, mientras manan sin esfuerzo de la boca, dan libertad para otros pensamientos—, entonces yo adivino que andáis errando lejos de la labor que ocupa vuestras manos, dueñas de lo que sólo es vuestro y que en vano atisban los maridos en la joya robada de los ojos. Ninguna costumbre os sujeta y, en lícita infidelidad, abrís con la llave que lleváis al cinto una cerradura sin chirridos. Y os envidio, mujeres de Táuride, alargando mis manos a la canción perdida. (¿Veis? Magníficamente nace del mar la sombra cuando, en las colinas violetas, asoman, de regreso, los pastores de toros…) CORO
Canta, con aire monótono:
Cantemos, dando al tiempo alma y copo, rueca y voz. Horas inútiles tejen tierra y cielo, tarde y mar. Arañita de la casa, no me dan oficio mejor. Consejos me da la rueca, sintiéndome a solas reír. Hay quien de noche duerme, y hay quien de día trabaja. Hay quien aún se acuerda, y secretea y calla. Hay quien perdió sus recuerdos y se ha consolado ya.
Calla un instante. Dice luego:
¿Callas, señora? ¡Solamente callas! Y, como a aquel que canta contra el aire, nuestra canción parece caernos en la cara, queriéndose volver de nuevo al pecho. ¡Oh mujer de rodillas duras! No acertamos a compadecerte. Fuerza será llorar a cuenta tuya, a ver si, de piedad, echas del seno ese reacio aborto de memoria que te tiene hinchada y monstruosa. No hay de nosotras quien no ceda a la canción poniendo en ella lo que cada una sabe a solas, si no eres tú, pregunta sin respuesta, a quien vivimos parteando el alma con afán. No hay de nosotras quien a las lágrimas no acuda, con esa gula íntima de probar un secreto, donde comienza el juntarse de las almas en un temblor de miedo y amistad. ¡Pero tú, que ni nos engañas siquiera! Tú que nos das la nada que te llena, ¿no harás, al menos, por forjar un sueño, una memoria hechiza que nos pague la sed de consolarte que tenemos? No; rechina entre tus dientes la voz: ni recordar ni soñar sabes, ni mereces los senos en el pecho, ni el vientre, donde sólo crías la noche. IFIGENIA Os amo así: sentimentales para mí, haciendo, a coro, para mi uso, un alma donde vaya labrada la historia que me falta, con estambre de todos los colores que cada una ponga de su trama. Tal vez me apunta un resabio de memoria hecha de vuestras ansias naturales, y en el imán de vuestras voluntades, parece que la estatua que soy arriesga un pálpito. Pero soy como me hiciste, Diosa, entre las líneas iguales de tus flancos: como plomada de albañil segura, y como tú: como una llama fría. Sobre el eje de tu nariz recta, nadie vio doblarse tus cejas, ni plegarse los rinconcillos inexorables de tu boca, por donde huye un grito inacabable, penetrado ya de silencio. ¿Quién acariciaría tu cuello, demasiado robusto para asido en las manos; superior a ese hueco mezquino de la palma que es la medida del humano apetito? ¿Y para quién habías de desatar la equis de tus brazos cintos y untados como atroces ligas al tronco, por entre los cuales puntean los cuernecillos numerosos de tu busto de hembra de cría? ¿Quién vio temblar nunca en tu vientre el lucero azul de tu ombligo? ¿Quién vislumbró la boca hermética de tus dos piernas verticales? En torno a ti danzan los astros. ¡Ay del mundo si flaquearas, Diosa! Y al cabo, lo que en ti más venero: los pies, donde recibes la ofrenda y donde tuve yo cuna y regazo; los haces de dedos en compás donde puede ampararse un hombre adulto; las raíces por donde sorbes las cubas rojas del sacrificio, a cada luna.
|