12
Una verde rama cuelga de la horqueta
De un plateado tocón,
Por encima las buldozers
el arrastre y el ruido del cepillo,
Cientos de mariposas
Vuelan entre los pinos.
"Vivirás en cuadradas
casas grises en una tierra estéril
y junto a esas casas grises y
cuadradas morirás de hambre."
—Bebe Agua. Que tuvo una visión
En el alto y solitario centro de la tierra:
Donde Caballo Loco
fue a mirar la Estrella Matutina,
& la gente de cuatro patas, la gente que repta
La gente de pie y la que vuela
Sabía cómo hablar.
Yo debería haber comido
Lengua de ballena con ellos.
seguían diciendo yo solía ser un ser humano
"Aquel-que-con-su-voz-hacía-bajar-los-Cuervos-
sobre-el-mar."
Espuma de mar lavando lapas y percebes
Rechinando en la playa de grava
Salmón que remonta la corriente, oso en la ribera,
Patos salvajes ondeando sobre las montañas
En un largo vuelo hacia el sur, la tierra del
Mar y el abeto con el pino-seco
Llanuras de salvia por el este.
Han Shan podría haber vivido aquí,
& ningún talamontes concesionado por el
Emperador hubiera venido a robarle
su pobre y última traza de cordura.
En la costa boscosa, comiendo ostras
Mirando hacia China y Japón
"Si vas a explotar estos bosques
No desees nada
Que no puedas dejar bajo la lluvia—."
14
Las arboledas caídas
cortadas
Arboledas de Ahab, de Cibeles
Pinos, varas espinosas
duras piñas y semilla
árbol de Cibeles, sagrado en las arboledas
Pino de Seami, cedro de Haida
Cortados por los profetas de Israel
las hadas de Atenas
los rufianes de Roma
ambos antiguos y modernos;
Cortados para dar espacio al suburbio
Arrasados por Luther y Weyerhaeuser
Aserrados a lo largo y a lo ancho
alemanes y fineses
octanaje alto y arrastre con tractores
Árboles caídos
Arroyos cegados, truchas muertas, carreteras.
Aserraderos templos de Jehová
Negros incendiarios agazapados enviando a 100 pies
De altura el humo de nuestra
Viva savia y hoja quemadas
Hasta su nariz ansiosa.
Cacería 8
este poema es para venado "Danzo en todas las montañas
En cinco montañas, tengo un lugar para bailar
Cuando me disparan corro
A mis cinco montañas"
Errado el último disparo
Contra el macho, en la penumbra
Nos venimos resbalando
Sobre agujas secas entre pinos fríos.
Un conejo sale asustado
El winchester cargado aprisa
Le vuela la cabeza.
El cuerpo blanco se sacude y rueda
En la barranca oscura
Mientras bajamos la colina rumbo al auto.
pata de venado cuesta abajo.
Cervato de Picasso, cervato de Issa,
Venado en la montaña de otoño
Que aúlla como un hombre sabio
Elástico y firme salta por los campos nevados
La cabeza erguida, las patas delanteras prestas,
Los huevos apretados en una bolsa de grueso pelo
Mantiene al alma humana sin cuidado
en la montaña de otoño
Parado frente al sol postrero, sacude las orejas
Sacude la cola, una dorada neblina de moscas
Gira, vuela de la nariz a los ojos.
• • •
En casa por la noche
el ojo embriagado
Aún recoge a Tauro
Bajo, y en ascenso:
un macho de cuatro años
Danza frente a los faros
en el camino solitario
Una milla después del estanque del molino,
Con el auto parado, dispara
Derriba a esa criatura cegada, salvaje y tonta.
Saca los intestinos calientes
con ásperas manos desnudas
Mientras el cierzo nocturno congela ojo
y lengua
Los fríos huesos de los cuernos
El cinturón del cazador
justo bajo el cielo
Sangre tibia en la cajuela.
Olor a venado,
la lengua sin vida.
• • •
Venado no quiere morir por mí.
tomaré agua de mar
Dormiré bajo la lluvia en los guijarros de la playa
Hasta que venga el venado a morir
apiadado por mi pena.
10
Lanzados desde vientres demoniacos
lejos de algún nuevo nacimiento
Un millón de formas—basta mirar cualquier
libro de biología.
Y los infiernos por debajo de la mente
donde los fantasmas rondan, y los cielos
Por encima del cerebro, donde ángeles & dioses juegan
una o dos eras
& ellos mercarán contigo,
¿Quién quiere el cielo?
sanatorios como esos
Diseminados por toda la galaxia.
"Todo mato
No temo más que a los lobos
Desde la boca del Cowlitz
hasta su fuente,
Sólo los lobos me espantan,
Tengo en el rabo la señal del jefe"
—Zorrillo.
"Llevamos cervatos en las fauces
Llevamos cervatos en las fauces
Tenemos el rostro tiznado"
—Canción del lobo.
"Si yo fuera una pequeña foca
al emerger cada vez,
Nadaría hacia la orilla—"
16
¡Qué extraño haber nacido como ser humano!
Lávenlo con corteza de cedro y cornicabra
manden a los malditos médicos a casa.
Bebé, bebé, noble bebé
Bebé de corazón noble.
Una mano arriba, una mano abajo
"Sólo yo merezco la honra"
Nacimiento del Buda.
Y todo el sistema mundial tiembla.
"¡Si ese bebé realmente dijo eso,
Lo destrozaré y lo tiraré a los perros!"
dijo Chao-chou el Maestro Zen. Pero
Las ardillas listadas, las ardillas grises y
Las ardillas manto de oro
cada una, le trajeron una nuez.
Siendo la verdad el más dulce de los sabores.
Las muchachas tendrían en sus brazos
Una gacela salvaje o a los cachorros de una loba
Y les darían de su blanca leche,
aquellas que tienen recién nacidos en casa
Y los pechos aún llenos.
Vistiendo una moteada piel de cervato
durmiendo bajo los árboles
bacantes, ebrias
De vino o verdad, como quieras,
Significando: compasión.
Agentes: hombre y bestia, bestias
Que obtuvieron la naturaleza del Buda
Todos menos
Coyote.
Quema 3
Maudgalyâyana vio el infierno Bajo el párpado estremecido
Los sueños carcomen las fibras nerviosas,
La mente arrebata y el ojo cerrado ve:
Dimensiones caídas que flotan a la luz del sol,
Mundos de la muerte, Bardo, mundos mentales
& horror de rituales en cavernas sin sol
Encuentro de conscientes monjes errantes
Soplados con vientos de karma desde el infierno
Hasta un infierno de cambio sin fin,
La vida y muerte azotadas
En esta realidad espumosa (viento & lluvia
Reinos humanos y plenos de deseo) sobre el frío
Arrastrando un gran desconocimiento, más abajo
La Historia y el Arte y todos los pensamientos humanos
vivos,
Ocultismo & maldiciones de brujería todo verdadero.
La orilla sutil de la naturaleza que asciende frágil
E indefensa con su amor y piedra sensible
Y la carne, por encima de los negros sueños de opio de la
muerte
Nubes que no puedo perder, no podemos partir
Aprendemos a amar, el horror está aceptado.
Más allá, por dentro, en todas las bellezas normales
De la ciencia-conciencia sexo y amor-recibido
Día-a-día tengo la visión de esta enferma
Chispeante persona en la introvertida soñadora
Floreciente mente humana
Dejándolo todo, y abriendo los ojos.
7
Absorto en la curva de su cuello
palpo el pulso de una vena
Piel suave, senos fríos
Completamente desnuda en el amanecer
"pajarillos
que lanzan su canto desde todas las ramas"
dónde están ahora
Y soñé que vi al Duque de Chou
La Madre cuyo cuerpo es el Universo
Cuyos pechos son el Sol y la Luna,
la estatua de Prajna
En Java: la sonrisa serena,
Los senos desnudos.
"¿Me amarás todavía cuando mis
pechos crezcan?"
dijo la chiquilla—
"Las Madres Terrenales y todos aquellos que maman
en los pechos de las madres terrenales son mortales—
pero inmortales son los que se nutren
en el seno de la Madre del Universo."
10
el voto de Amitabha "Si, después de obtener la naturaleza del Buda, alguien en
mi tierra
cae en la cárcel acusado de vagancia, que yo
no adquiera la más alta y perfecta iluminación.
gansos silvestres en el huerto
escarcha sobre el pasto joven
"Si, después de obtener la naturaleza del Buda, alguien en
mi tierra
pierde un dedo juntando vagones de carga, que yo
no adquiera la más alta y perfecta iluminación.
el ojo de la yegua se sacude
tensado por la brida
los zapatos con brillo de piedra espolean
los tobillos tiemblan: al bajar la roca empinada
"Si, después de obtener la naturaleza del Buda, alguien en
mi tierra
no puede tomar un aventón hacia cualquier rumbo,
que yo
no adquiera la más alta y perfecta iluminación.
húmedas rocas que zumban
en el suroeste lluvia y relámpagos
pelo, barba, comezón
el viento fustiga las piernas desnudas
deberíamos volver
no lo hacemos.