Bibliografía
Poesía Favolle della dittadura, Ed. Bandi, Roma, 1950. Reimpresión (con una nota de Pier Paolo Pasolini) en Sellerio Editore, Palermo, 1981. La Sicilia, il suo cuore, Ed. Bardi, Roma, 1952. Cola pesce. Ed. Emme, Milán, 1975.
Narrativa Le parrocchie di Regalpetra, Ed. Laterza, Bari, 1956. Gli zii di Sicilia, Ed. Einaudi, Turín, 1958. Ilgiorno della civetta, Ed. Einaudi, Turín, 1961. Il Consiglio d'Egitto, Ed. Einaudi, Turín, 1963. Morte dell'Inquisitore, Ed. Laterza, Bari, 1964. A ciascuno il suo, Ed. Einaudi, Turín, 1966. II contesto, Ed. Einaudi, Turín, 1971. Atti relativi alia morte di Raymond Roussel, Ed. Esse, Palermo, 1971. Il mare colore del vino, Ed. Einaudi, Turín, 1973. Todo modo, Ed. Einaudi, Turín, 1974. La scomparsa di Majorana, Ed. Einaudi, Turín, 1975. I pugnalatori, Ed. Einaudi, Turín, 1976. Candido ovvero un sogno fatto in Sicilia, Ed. Einaudi, Turín, 1977. L'affaire Moro, Ed. Sellerio, Palermo, 1978. (La reedición de 1983 contiene además “La relazione parlamentare” que, desde la minoría, hizo el diputado Leonardo Sciascia en el parlamento de Italia.) Dalle parti degli infideli, Ed. Sellerio, Palermo, 1981. Il teatro della memoria, Ed. Einaudi, Turín, 1981. La sentenza memorabile, Ed. Sellerio, Palermo, 1982. Occhio dicapra, Ed. Einaudi, Turín, 1984. Cronachette, Ed. Sellerio, Palermo, 1985.
Teatro L'Onorevole. Recitazione della controversia liparitana dedicata a A.D. I mafiosi, Ed. Einaudi, Turín, 1976. El honorable fue traducido por Federico Campbell y publicada en la revista Escénica, UNAM, México, 1983.
Ensayo Pirandello e il pirandellismo, Ed. Sciascia, Caltanissetta, 1953. Pirandello e la Sicilia, Ed. Sciascia, Caltanissetta, Roma, 1961. La corda pazza. Scrittori e cose della Sicilia, Ed. Einaudi, Turín, 1970. Nero su nero, Ed. Einaudi, 1979. Cruciverba, Ed. Einaudi, Turín, 1983. Stendhal e la Sicilia, Ed. Sellerio, Palermo, 1984.
Traducciones “II lamento per Ignazio Sánchez Mejías”, de Federico García Lorca, en Rendiconti, 1961. Y en Quaderni della Fenice 37. Milán, 1978. La veglia a Benicarló, de Manuel Azaña, Ed. Einaudi, Turín, 1967. Il procuratore della Giudea, de Anatole France, Ed. Sellerio, Palermo, 1979. Morte del sogno, de Pedro Salinas, Ed. Sellerio, Palermo, 1981.
Entrevistas La Sicilia come metáfora, de Marcelle Padovani, Ed. Mondadori, Milán, 1979. Conversazione in una stanza chiusa, de Davide Lajolo, Ed. Sperling & Kupfer, Milán, 1981. La palma va al nord, recopilación de Valter Vecellio, Edizioni Quaderni Radicali, Roma, 1981.
Estudios sobre Sciascia Sciascia, de Walter Mauro, Ed. La Nuova Italia, Florencia, 1970. Invito alia lettura di Sciascia, de Claude Abroise, Ed. Mursia, Milán, 1983. Leonardo Sciascia e la Sicilia, de Giovanna Ghetti Abruzzi, Ed. Bulzoni, Roma, 1974. La Sicilia di Sciascia, de Santi Correnti, Ed. Greco, Catania, 1977. Leonardo Sciascia, de Luigi Cattanei, Ed. Le Monnier, Florencia, 1979. Leonardo Sciascia 1956-1976. A thematic and structural study, de Giovanna Jackson, Ed. Longo, Ravenna, 1982.
Número especial de la revista L'Arc, Aix-En-Provence, 1979. Con textos de Jacques Bonnet, Italo Calvino, Hubert Nyssen, Claude Ambroise, René Micha, Philippe Renard, Jean-Noël Schifano, Renato Guttuso, Dominique Fernández, Jean Gili, Elio Petri, Francesco Rosi, Pier Paolo Pasolini, Manuel Scorza, Pierre Martens. Leonardo Sciascia. La veritá, l'aspra veritá, de Antonio Motta, Ed. Lacaita, Bari, 1985.
Sciascia en castellano Las parroquias de Regalpetra. Muerte del inquisidor. Traducción de Rossend Arques, Ed. Bruguera, Barcelona, 1982. Los tíos de Sicilia. Traducción de Néstor Leal, Monte Ávila Editores, Caracas, 1976. También en traducción de Rossend Arques, Ed. Bruguera, Barcelona, 1983. Dueto siciliano: A cada quien lo suyo y El día de la lechuza. Traducción de Domingo Pruna, Ed. G.P. (Plaza & Janes), Barcelona, 1979. El archivo de Egipto. Traducción de Ana Goldar, Ed. Bruguera, Barcelona, 1977. El contexto. Traducción de Carmen Artal Rodríguez, Ed. Bruguera, Barcelona, 1981. El mar color de vino. Traducción de Ana Goldar, Ed. Bruguera, Barcelona, 1980. Todo modo. Traducción de Joaquín Jordá Cátala, Ed. Bruguera, Barcelona, 1982. Los navajeros. La desaparición de Majorana. Traducción de Javier Villalba, Ed. Noguer, Barcelona, 1978. Cándido o un sueño siciliano. Traducción de Ana Goldar, Ed. Bruguera, Barcelona, 1980. El caso Moro. Traducción de Atilio Pentimalli, Ed. Argos Vergara, Barcelona, 1979. El teatro de la memoria. Traducción de Vittoria Martinetto. Publicado, en dos entregas, en el suplemento La Cultura en México, de la revista Siempre!, No. 1055 y 1057, el lo. y 15 de septiembre de 1982, México, D.F. La sentencia memorable. Traducción de Vittoria Martinetto. Publicado en La Cultura en México, de Siempre!, No. 1099, el 26 de julio de 1983, México, D.F.
En tierra de infieles. Autos relativos a la muerte de Raymond Roussel Traducción de Atilio Pentimalli, Ed. Bruguera, Barcelona, 1982.
Negro sobre negro. Traducción de Joaquín Jordá, Ed. Bruguera, Barcelona, 1984.
|